ARTISTS

歌詞和訳|Samuel Seo『Dust』|韓国インディ曲紹介

  1. HOME >
  2. ARTISTS >

歌詞和訳|Samuel Seo『Dust』|韓国インディ曲紹介

Official Music Video

Samuel Seo - Dust

リリース日:2021/12/28
作詞:Samuel Seo
作曲:Samuel Seo
編曲:Samuel Seo, Cheomji Park

Where did all the people go

깜빡 잠든 사이에
ふと眠った間に

서롤 바라봐도
お互いを見つめても

다른 느낌이 들어
違う感じがする

분명히 똑같은 눈
明らかに同じ目

똑 닮은 삶 속을
そっくりな人生の中を

흐르는데도 다른
歩いているのに 違う

기운의 숨결이
気配の息遣いが

느껴지네 왜
感じられるよ なぜ

한 겨울에
真冬に

차가운 공기 조차 무겁게 다가오네
冷たい空気までも 重くのしかかってくる

이듬해 이맘즘에
来年の今頃

이 시간에 다다르면
この時になれば

기억 조차 못할 순간으로 스치길 바라
覚えてもない瞬間として 過ぎ去ってほしい

Soon

이것 다 훗날의 먼지일 뿐
これは全部 いつかの埃なだけ

Soon

흩날리고 말 먼지일 뿐
舞ってしまう 埃なだけ

Soon

이것 다 훗날의 먼지일 뿐
これは全部 いつかの埃なだけ

Soon

흩날리고 말 먼지일 뿐
舞ってしまう 埃なだけ

Time flied and I'm way passed

발목을 잡던 때
未練が残っていた時も

잊어버려 잊어버려 잊어버려 이젠
忘れろ 忘れろ 忘れろ もう

시뻘건 눈알 굴리면서 밤
真っ赤な目をこすりながら

지샌 날 goodbye
夜を明かした日々 goodbye

다 털어내고 행복할 나날 들 만
全部払って 幸せな日々だけを

미안 난 변했어 전화 안해도 이해해
ごめん僕は変わったんだ 電話が無くても理解する

난 내가 좋아 측을 고를 땐
僕は君に自分が一番と言われた時

좀 많이 picky 해졌어
少し苛立ってしまった

이젠 더 피곤하기 싫어
疲れるのはもう嫌だ

네 하찮은 푸념 들에
君のつまらない愚痴に

수긍 못해 난
共感できない

I'm way passed those

Soon

이것 다 훗날의 먼지일 뿐
これは全部 いつかの埃なだけ

Soon

흩날리고 말 먼지일 뿐
舞ってしまう 埃なだけ

Soon

이것 다 훗날의 먼지일 뿐
これは全部 いつかの埃なだけ

Soon

흩날리고 말 먼지일 뿐
舞ってしまう 埃なだけ

Soon

이것 다 훗날의 먼지일 뿐
これは全部 いつかの埃なだけ

Soon

흩날리고 말 먼지일 뿐
舞ってしまう 埃なだけ

Soon

이것 다 훗날의 먼지일 뿐
これは全部 いつかの埃なだけ

Soon

흩날리고 말 먼지일 뿐
舞ってしまう 埃なだけ


公式アーティスト情報
Samuel Seo

Samuel Seoは、プロデュース能力から演奏の実力まで兼ね備えた、韓国出身のネオソウルシンガーソングライター兼プロデューサー。彼ならではのコントロールされた歌唱法と、繊細で完成度の高いディテールで独特な存在感により脚光を浴びており、2016年に続き2020年にも「韓国大衆音楽賞」で「最優秀R&B/ソウルアルバム賞」を受賞した。2020年にはSKY-HIのアルバム収録曲「Sexual Healing」にプロデューサーとして参加するなど、国を超えた幅広い活躍を繰り広げている。

リリース情報
Samuel Seo 7インチレコード

Release Date:2022.7.20 (Wed.)
Format : Analog 7inch Vinyl
Label : Bside / Lawson Entertainment, Inc.
Cat.No.:HR7S257
Price:¥2,090 (tax incl.)

・収録曲
 SIDE A:Vulture (feat. DeAndre')
 SIDE B:Dust

■詳細はこちら

協力:Bside

 

SBS音楽番組「THE SHOW」 スタジオ観覧ツアー 入場確約チケット予約(韓国 ソウル)

【PR】SBS音楽番組「THE SHOW」旬のKPOPスターを間近で見れるスタジオ観覧ツアーをチェック!

Seohwa Hanbok(西花韓服) チマチョゴリレンタル利用券予約(韓国 ソウル・着物レンタル)

【PR】韓服レンタル|韓服を着て、景福宮や北村韓屋村などソウル観光を満喫!

  • この記事を書いた人

Izumi

韓国ミュージックライター。他業界とパラレルワークで活動中。ドラマ、音楽をはじめ韓国エンタメ愛好歴は10年以上になるが、ライターとしてはまだ5年目。 韓国留学を機にインディシーンの虜に。 自由な表現でアイデンティティを発信している新進気鋭のアーティストを広めるべく、業界人やアーティスト等にインタビューし記事を掲載するほか、プロモーション記事企画や映像企画を実現。 近年ではアジアのミュージシャンに活動の範囲を広げ、多岐にわたり活動している。

-ARTISTS
-,

Translate »