ARTISTS

【歌詞和訳】The Black Skirts / In My City of Seoul

  1. HOME >
  2. ARTISTS >

【歌詞和訳】The Black Skirts / In My City of Seoul

Music & words written and arranged by:Bryan Cho
All instruments by:Bryan Cho
日本語訳:Matsuo Mihoko


The Black Skirts - In My City Of Seoul

부산 집 화단엔 동백나무 꽃이 피었고
釜山の庭には 椿の花が咲いて

내 고향 서울엔 아직 눈이 와요
僕のふるさと ソウルは雪

 

안부를 물어 볼 때면
この頃になると

틀리지 않고 말할 수 있죠
お決まりのご挨拶

'거긴 벌써 봄이 왔군요' 하지만
’すっかり春ですね’ だけど

 

내 고향 서울엔 아직 눈이 와요
だけど 僕のふるさと ソウルは雪

눈 비비며 겨울잠을 이겼더니
冬眠から目覚めても

내 고향 서울엔 아직 눈이 와요
僕のふるさと ソウルは雪

쌓여도 난 그대로 둘 거에요
放って置こう 積もるまで

 

발 디딜 틈 없는 명동 거리로
ひしめき合う繁華街

그대 살던 홍대 이층집 뜰에
君が住んでた二階建て

우리 할아버지 산소위로 조용히 쌓여만 가네
じいちゃんの墓の上にも しんしんと積もってく

 

내 고향 서울엔 아직 눈이 와요
僕のふるさと ソウルは雪

얼었던 내 마음도 열 틈 없이
凍った心閉じたまま

 

내 사랑 서울엔 아직 눈이 와요
愛しき ふるさと ソウルは雪

쌓여도 난 그대로 둘 거에요
放って置こう 積もるまで

쌓여도 난 그대로 둘 거에요
放って置こう 積もるまで

 

  • この記事を書いた人
  • 最新記事

Akari

1994年生まれの自称、韓国インディーズPR大使。韓国のミュージシャンや業界人を中心にインタビュー記事を執筆。「韓国の音楽をジャンルレスに紹介する」をモットーに、韓国インディーズ音楽特化型メディア「BUZZYROOTS」の運営やDJイベントへの出演、アーティストのアテンドなど、多岐に渡り活動中。好きなバンドはSURL。

おすすめ記事

-ARTISTS
-

Translate »

Copyright© BUZZY ROOTS , 2020 All Rights Reserved.